ถ้อยแถลง

  • Blog นี้ทำขึ้นเพื่อแปลหนังสือ YOSHIKI/佳樹 (อัตชีวประวัติของโยชิกิ) จากต้นฉบับภาษาอังกฤษ ซึ่งแปลมาจากภาษาญี่ปุ่นอีกทีนะคะ
  • เนื่องจากผู้แปลไม่ได้มีความเชี่ยวชาญด้านการแปล อยากแปลให้อ่านกันเข้าใจเท่านั้น ไม่ได้ถอดเป๊ะมาทุกประโยคค่ะ และพยายามแปลแบบไม่ดัดแปลงสำนวนจากต้นฉบับมาก บางประโยคจึงอาจอ่านดูแล้วแปลก ๆ ภาษาอาจไม่สละสลวยเหมือนที่คนอื่นแปลนัก ต้องขออภัย
  • จากข้อมูลที่ได้มา ต้นฉบับภาษาญี่ปุ่น ผู้เขียน เขียนออกมาแบบชีวประวัติกึ่งนิยาย การแปลลง blog นี้ จึงอาจจะมีความคลาดเคลื่อนกับต้นฉบับของญี่ปุ่นอยู่บ้าง (*และด้วยความรู้ญี่ปุ่นอันน้อยนิดมาก ตอนนี้เอาฉบับญี่ปุ่นมาเปิดพจนานุกรมดูบางคำได้แล้วค่ะ เอามาเช็คพวกตัวเลข จำนวน บทสนทนาอะไรงี้ แต่ยังแปลคันจิไม่ได้ และอีกนานมากกกกกกกกก แน่เลยกว่าจะอ่านออกทั้งเล่ม 😅*)
  • ถ้าจะแชร์ไปที่ไหน ขอร้องให้บอกกล่าวกันก่อนนะคะ จะในคอมเมนท์ อีเมล์ หรือทวิตเตอร์ก็ได้
  • การแปลนี้อาจใช้เวลานานมากกกกกก เพราะต้นฉบับร่วม 300 หน้า ระยะเวลาขึ้นอยู่กับความว่างของผู้แปลค่ะ
  • ต้นฉบับภาษาอังกฤษมาจาก ที่นี่ ค่ะ
  • มีตรงไหนอยากติติง แก้ไข บอกได้เลยนะคะ / ขอบคุณค่ะ

22a7a9_f60c74cd05c444beb286eee8e3c828c3-mv2

บทนำ (1/1)

การเสียชีวิตของฮิเดะ

บทที่ 1 – คำอำลา (3/3)

ตอนที่ 1 – พิธีอำลา
ตอนที่ 2 – หัวใจที่แตกสลาย
ตอนที่ 3 – เลือนหายไป

บทที่ 2 – โยชิกิ ฮายาชิ (4/4)

ตอนที่ 1 – เด็กขี้โรค
ตอนที่ 2 – จากกันโดยไม่ได้ร่ำลา
ตอนที่ 3 – รู้จักร็อค
ตอนที่ 4 – คนนอก

บทที่ 3 – กำเนิด X (4/4)

ตอนที่ 1 – วงใหม่หรือวิทยาลัยดนตรี
ตอนที่ 2 – คำมั่นสัญญากับเพื่อนรัก
ตอนที่ 3 – ไลฟ์เฮาส์และการก่อตั้ง Extasy (1)
ตอนที่ 3 – ไลฟ์เฮาส์และการก่อตั้ง Extasy (2)
ตอนที่ 4 – การเปลี่ยนสมาชิกและการเข้าวงของฮิเดะ

 

บทที่ 4 – การถาโถมของความทรงจำ (1/4)

ตอนที่ 1 – อัลบั้ม Vanishing Vision (1)
ตอนที่ 1 – อัลบั้ม Vanishing Vision (2)

 

Advertisements